| List of illustrations | page ix |
| Preface | xi |
| List of abbreviations and conventions | xii |
| Introduction | 1 |
| Textual provenance | 5 |
| A century of ‘bad quartos’ | 5 |
| Past thinking about Q1 Romeo and Juliet | 7 |
| The early draft/revision theory | 9 |
| Memorial reporters? | 13 |
| Stage abridgement, not memorial reconstruction? | 15 |
| Evidence of memorial agency | 17 |
| Alternatives to the traditional narrative | 18 |
| A version for the provinces? | 20 |
| Theatrical abridgement | 22 |
| Textual provenance: conclusion | 24 |
| Dramatic specificities | 25 |
| Pace and action | 25 |
| Stage directions | 27 |
| The betrothal scene | 29 |
| Characterisation | 30 |
| Inconsistent time references | 34 |
| Publication and printing | 35 |
| The first quarto in 1597 | 35 |
| The first quarto after 1597 | 41 |
| Note on the text | 45 |
| List of characters | 47 |
| THE PLAY | 49 |
| Appendix A. Scene division | 157 |
| Appendix B. Casting and doubling | 159 |
| Appendix C. Bel-vedére (1600) | 166 |
| Appendix D. Q1 in eighteenth-century editions of Romeo and Juliet | 168 |
| Reading list | 192 |